Het veranderen van directe taal naar indirecte taal is de manier waarop we citaten weergeven zonder letterlijk te herhalen wat iemand heeft gezegd. In plaats daarvan geef je aan wie heeft gesproken en hoe de zin was opgebouwd. Dit kan verwarrend zijn als je Engels leert omdat er soms grammaticale veranderingen nodig zijn.

Bijvoorbeeld:

  • Direct: “I am going to the store,” said John.
  • Indirect: John said he was going to the store.

In de indirecte zin, moeten we “I” naar “he” veranderen omdat we niet meer verwijzen naar de persoon die spreekt, en we veranderen “am going” naar “was going” omdat we het in de verleden tijd zetten.

  1. Present Simple wordt Past Simple. Bijvoorbeeld: “I live here,” she said. > She said she lived here.
  2. Present Continuous wordt Past Continuous. Bijvoorbeeld: “I am playing soccer,” he said. > He said he was playing soccer.
  3. Present Perfect wordt Past Perfect. Bijvoorbeeld: “I have waited for you,” she said. > She said she had waited for you.
  4. Past Simple wordt Past Perfect. Bijvoorbeeld: “I worked here last year”, he said > She said she had worked here last year.
  5. Will wordt Would. Bijvoorbeeld: “I will come to your party,” he said. > He said he would come to your party.
  6. Ame/are/is + going to wordt was/were going to. Bijvoorbeeld: “I am going to work tomorrow,” he said. > He said he was going to work tomorrow

Exercise 1

Exercise 2

Exercise 3

Exercise 4